Già mà gà
2.
Nàng bảo, có thể để tình yêu sang một bên không ? Tại sao người trẻ lại thường quay quắt về tình yêu như thế?
Tôi nói, giống như nàng à ? Ôi thật đáng thương, những cô nàng có sao Kim ngự tại cung Song Ngư, nghiện tình yêu như nghiện đồ ngọt. Ngọt lừ và có hại cho sức khỏe, từ răng cho đến vòng hai.
Nàng cười cười, lấp liếm câu trả lời. Khi bức xúc người ta ưa lý sự bằng những câu tưởng như chứa đầy sự minh triết kiểu đấy. Rốt cuộc chẳng có gì. Người cùng tâm trạng thì tung hô, người xa xôi thì thờ ơ lướt qua. Tôi quyết định xếp tình yêu vào góc. Bởi vì sao, bởi vì tôi không còn trẻ hay bởi vì tôi đã quá già ? Nói gì thì nói, mấy lời hoa lá hẹ này chỉ là trá hình không hơn.
Tôi cứ bảo nàng đừng mơ nữa, nàng đều không nghe lời, tôi biết. Cái sự tự do và tự tin học lỏm của bọn trẻ người non dạ xứ này, đặc biệt là các cô nàng thời kì bình đẳng giới quá độ, thật là làm người ta tức chết mà. Ờ, nhại giọng phim Hong Kong hồi xưa là thế. Này thì những triết lý của các bà già không biết mình là những con gà. Những con gà với niềm kiêu hãnh của loài khổng tước. Cuối cùng tôi theo quan điểm, sống chết mặc bay, sống chỉ có một lần nên đừng phí hoài. Nhưng mà chết cũng chỉ có một lần thôi, đừng nghịch dại để mà lọt hố, chết không kịp mua bảo hiểm cho hậu thế được nhờ.
Nàng đáp, gái già như tôi thì có gì để mà bảo đã đem xếp vào xó. Không phải tình yêu đã xếp tôi vào xó à ? Lại chả mốc meo lên đầy nấm rồi ấy chứ.
Thực ra, nói nhỏ và xạo nhé, là tôi xếp tôi vào xó đấy thôi.
.






Thiệt là đao lòng quá đi mà!